Questões

Filtrar por:

limpar filtros

Foram encontradas 24771 questões.
A forma de substituição do termo onde por um nome é adequada na seguinte opção:
  • A: Este palácio é onde está instalado o Supremo Tribunal Federal / Este palácio é a base do Supremo Tribunal Federal;
  • B: O Palácio da Alvorada, onde vive o chefe do Estado / O Palácio da Alvorada, local de trabalho do chefe do Estado;
  • C: Puseram uma cruz onde ocorreu o acidente / Puseram uma cruz na situação do acidente;
  • D: Gostaria de saber de onde vieram estas caixas / Gostaria de saber a origem destas caixas;
  • E: Gostaria de saber para onde vão estas bicicletas / Gostaria de saber o futuro dessas bicicletas.

Todas as frases abaixo foram reescritas na forma negativa, mantendo-se o sentido original; a forma adequada de reescritura está na frase:
  • A: A empresa fracassou / A empresa não se desenvolveu;
  • B: O time foi eliminado / O time não foi campeão;
  • C: Essa atriz está envelhecendo / Essa atriz não atua mais;
  • D: Proibiram-nos de sair do colégio / Proibiram-nos que não entrássemos no colégio;
  • E: Aquele filme me aborreceu / Aquele filme não me agradou.

Quatro pessoas foram presas em flagrante, nesta quinta-feira (11/11), por tentativa de estelionato e organização criminosa, por policiais civis de certa delegacia de polícia. O grupo, segundo investigações, atuava em uma empresa e oferecia às vítimas investimentos financeiros com retornos atrativos acima do que é praticado no mercado.
Durante a apuração ficou comprovado que os acusados ofereciam um rendimento de 1% sobre o valor inicial de aplicação, estipulado em R$ 9 mil, e diziam que a quantia seria devolvida integralmente ao investidor. Ao receber o dinheiro, os golpistas encerravam a atividade da empresa, lesando as vítimas. O grupo, em seguida, abria outra firma, com nova razão social e nova pessoa jurídica, para enganar outras pessoas.
Os policiais chegaram até os acusados após denúncia de uma das vítimas. Os quatro foram ouvidos na delegacia e autuados por tentativa de estelionato.

O segmento desse texto cujo vocabulário pertence a um campo semântico sem relação com o policial é:
  • A: Quatro pessoas foram presas em flagrante, nesta quinta-feira (11/11), por tentativa de estelionato e organização criminosa;
  • B: O grupo, segundo investigações, atuava em uma empresa e oferecia às vítimas investimentos financeiros com retornos atrativos;
  • C: Durante a apuração ficou comprovado que os acusados ofereciam um rendimento de 1% sobre o valor inicial de aplicação;
  • D: O grupo, em seguida, abria outra firma, com nova razão social e nova pessoa jurídica, para enganar outras pessoas;
  • E: Os quatro foram ouvidos na delegacia e autuados por tentativa de estelionato.

Todas as frases abaixo se iniciam por um termo preposicionado; a frase modificada, de forma a suprimir esse termo, que altera o sentido da frase original é:
  • A: Neste jornal há notícias apavorantes / Este jornal publica notícias apavorantes;
  • B: Em sua irritação, disse coisas inconvenientes / Sua irritação levou-o a dizer coisas inconvenientes;
  • C: Em suas cartas, revela-se toda a sua generosidade / Suas cartas comprovam toda a sua generosidade;
  • D: Numa gruta, achamos abrigo durante a tempestade / A gruta protegeu-nos durante a tempestade;
  • E: Nesta região, há cinco povoados importantes / Esta região compõe-se de cinco povoados importantes.

Em todas as frases abaixo há uma expressão formada pelo advérbio não + forma verbal; a frase abaixo em que a expressão destacada foi substituída por um só verbo de significado equivalente e adequado ao contexto é:
  • A: Não aceitou o convite / Declinou do convite;
  • B: Não aceitou a minha ajuda / Ignorou a minha ajuda;
  • C: Não cumpriu o que manda a lei / Desprezou o que manda a lei;
  • D: Não aceitou as acusações / Combateu as acusações;
  • E: Não se entregou até o final da luta / Dedicou-se até o final da luta.

Em todas as frases abaixo há uma substituição de termos pelo relativo cujo, a, os, as; a frase em que essa substituição foi feita de forma adequada é:
  • A: Aquela cidade, da qual vemos as igrejas, é Barbacena / Aquela cidade, cuja visão temos das igrejas, é Barbacena;
  • B: Esse senhor, do qual conheces a filha, é meu tio / Esse senhor, cujo conhecimento tens da filha, é meu tio;
  • C: Picasso, parte dos quadros dele são exibidos em Barcelona, morreu em 1973 / Picasso, cuja exibição de parte dos quadros é feita em Barcelona, morreu em 1973;
  • D: Os livros, dos quais as páginas foram copiadas, são os mais caros da coleção / Os livros, de cujas páginas foram copiadas, são os mais caros da coleção;
  • E: As goiabeiras, das quais saem os frutos mais doces do pomar, são de origem asiática / As goiabeiras, de cujo pomar saem os frutos mais doces, são de origem asiática.

Em todas as opções abaixo há uma sequência de adjetivos que expressam uma mesma ideia; a opção em que esses adjetivos partem do menos para o mais intenso é:
  • A: amigo / companheiro / parceiro;
  • B: afastado / distante / remoto;
  • C: colérico / irado / raivoso;
  • D: sentimental / sensível / afetivo;
  • E: delicado / gentil / educado.

Em todas as frases abaixo foi empregado o verbo cair; a frase em que foi proposto um substituto adequado para esse verbo é:
  • A: O palanque caiu devido ao peso excessivo / desmoronou;
  • B: A rocha caiu sobre o povoado, destruindo casas / ruiu;
  • C: Os lutadores caíram abraçados sobre a lona / precipitaram-se;
  • D: A árvore, de velha, caiu sobre a estrada / tombou;
  • E: A claridade que cai nas vidraças ilumina tudo / se despenca.

Todas as frases abaixo foram retiradas de um relatório de seguranças de um shopping; a única opção em que NÃO ocorre nenhuma impropriedade léxica, ou seja, mau emprego de vocábulos, é:
  • A: O segurança de plantão cometeu um ato de heroísmo ao salvar os meninos de atropelamento;
  • B: O entregador escorregou graças à gordura derramada na porta de entrada;
  • C: Os seguranças foram hospitalizados e um deles goza de muito má saúde;
  • D: Os motoristas não tinham alternativa: ou saíam rapidamente ou pagariam multas;
  • E: A vítima do atropelamento era observada com discrição pelos clientes que passavam.

Observe o segmento de texto abaixo, retirado de um jornal carioca: “No túnel Rebouças, a quantidade de motoboys é imensa e os motoristas devem ter atenção redobrada para que não ocorram graves acidentes.”

A palavra motoboys é um estrangeirismo de amplo emprego na língua portuguesa, assim como todos os que estão destacados nas frases abaixo; a opção em que o estrangeirismo empregado tem um substituto adequadamente indicado é:
  • A: O policial tinha em seu quarto um poster de Sherlock Holmes / quadro;
  • B: A delegacia não tinha como fazer backup dos arquivos / compartilhamento;
  • C: Mandava todas as mensagens por e-mail / correio eletrônico;
  • D: Procurou as informações necessárias num site especializado / noticiário;
  • E: O restaurante não tinha serviço de delivery / pagamento com cartão de crédito.

Exibindo de 8391 até 8400 de 24771 questões.