10/05/2024 15:20 - DECIO TERROR FILHO
Comentário: A questão pede a alternativa que apresenta a substituição do verbo TER por outro verbo de valor equivalente e mais específico, mais preciso.
A alternativa (A) está errada, pois a troca de “ter cuidado” por “mostrar cuidado” não torna o trecho mais adequado ou específico. Na realidade, muda a informação de atenção a alguma coisa para demonstração aos outros de tal atenção. Compare:
Recomendo-te que tenhas cuidado com os minutos, de vez que as horas cuidarão de si mesmas.
Recomendo que mostres cuidado com os minutos, de vez que as horas cuidarão de si mesmas.
Seria mais preciso assim:
Recomendo que atentes aos minutos, de vez que as horas cuidarão de si mesmas.
A alternativa (B) é a correta, pois "dispor" especifica a ideia de ter disponibilidade ou controle sobre o tempo, o que é uma substituição adequada e mais específica. Compare:
Quanto menos tempo se tem, mais tempo se encontra.
De quanto menos tempo se dispõe, mais tempo se encontra.
A alternativa (C) está errada, pois "desfrutar" implica prazer ou aproveitamento, o que não se encaixa no contexto de um "parto difícil". Compare:
O tempo pode ter um parto difícil, mas não aborta nunca.
O tempo pode desfrutar de um parto difícil, mas não aborta nunca.
Seria mais preciso assim:
O tempo pode passar por um parto difícil, mas não aborta nunca.
A alternativa (D) está errada, pois a frase original quer expressar a ideia de que não há uma rigidez ou um padrão fixo estabelecido para as refeições. A troca pelo verbo “regulamentar-se” muda o sentido original, pois dá uma noção de inserção de diretrizes a si mesmo, sem envolver a “hora fixa”. Uma substituição mais apropriada poderia ser "estabelece", "define". Compare:
O mundo pertence a quem não tem hora fixa para as refeições.
O mundo pertence a quem não se regulamente para as refeições."
Seria mais preciso assim:
O mundo pertence a quem não estabelece hora fixa para as refeições."
A alternativa (E) está errada, pois o verbo "ganhar", no contexto proposto, não se ajusta bem à ideia de perder interesse ou curiosidade. Ganhar implica um acréscimo ou aumento, o que contradiz a dinâmica expressa na frase original de uma relação inversamente proporcional entre o tempo disponível para práticas e o nível de curiosidade. Assim, o uso de "ganho" muda o sentido da frase de uma maneira que não reflete a relação causal original, que indica diminuição de interesse com a diminuição de tempo. Compare:
À medida que tenho menos tempo para praticar as coisas, menos curiosidade tenho por aprendê-las.
À medida que tenho menos tempo para praticar as coisas, menos curiosidade ganho por aprendê-las.
Uma substituição apropriada poderia ser "sinto", mantendo a frase alinhada ao sentido original de experiência pessoal de curiosidade:
À medida que tenho menos tempo para praticar as coisas, menos curiosidade sinto por aprendê-las.
Gabarito: B