Questões

Filtrar por:

limpar filtros

Foram encontradas 25009 questões.
Observe as seguintes frases de e-mails, prestando atenção ao emprego de diminutivos:



1. João está bem, mas deve tomar cuidadinho.

2. Estou um pouquinho cheio deste trabalho.

3. Ela faz uma coisinha qualquer e logo a mãe baba.

4. Pouco a pouco vou aprendendo um pouquinho mais.



O que se pode depreender do emprego desses diminutivos é que há em:
  • A: (1) uma recomendação ao comportamento de João;
  • B: (2) uma maior intensidade na afirmação;
  • C: (2) e (4) idêntico valor;
  • D: (3) um valor afetivo;
  • E: (4) um valor irônico.

Os pronomes pessoais podem mostrar valor anafórico (quando se referem a algo já presente no texto) ou dêitico (quando se referem a elementos da situação de comunicação).



A opção em que o pronome sublinhado tem valor dêitico é:
  • A: O pagamento, não se deve esperá-o para tão cedo.
  • B: Os maridos cuidam das mulheres quando elas adoecem.
  • C: Quem disse isso? Você?.
  • D: Trabalhar é duro, mas eu o faço com prazer.
  • E: Vocêacha que é esperto, João?

“Chamou Carlos e lhe disse: Amanhã irei ver você.”



Nesse segmento, “Amanhã irei ver você” é exemplo de discurso direto; colocando a frase em discurso indireto precedido da forma verbal “disse”, a forma adequada seria:
  • A: que irá vê-lo amanhã;
  • B: que iria vê-lo no dia seguinte;
  • C: que iria ver você amanhã;
  • D: que iria ver você no dia seguinte;
  • E: que irá ver você no dia seguinte.

Eis o texto de um e-mail, enviado a uma ex-namorada:



“As fotografias estão ótimas; acho que perdi bons momentos; vou ver se qualquer dia desses envio uma foto minha para você, você sabe que eu não gosto de tirar fotos”.



A marca linguística que está presente nesse pequeno texto é:
  • A: a formalidade da linguagem empregada;
  • B: a extensão demasiada das frases;
  • C: o uso de formas abreviadas em exagero;
  • D: a preocupação com a clareza da mensagem;
  • E: a presença de marcas da linguagem oral.

Um pai envia do interior do estado uma mensagem para seu filho, na capital: “Filho, vou até aí na segunda-feira só para almoçar com você!”



Nesse caso, o termo SÓ tem o mesmo valor em:
  • A: Briguei com ele só porque ele a ofendeu;
  • B: Só por causa de dez reais, não precisava tudo isso;
  • C: Só para almoçar, eu levei mais de duas horas;
  • D: Fiquei lá só para assistir ao espetáculo;
  • E: Do arbusto, só nasceram duas flores.

Um comentário crítico sobre um filme dizia: “O filme é bom, MAS um pouco lento e monótono!”.

A frase abaixo em que o termo MAS apresenta idêntico significado ao desse caso é:
  • A: Tem muito dinheiro, mas é muito infeliz.
  • B: Mas por que ela não veio?
  • C: Não só ele mas também ela compareceu.
  • D: Mas você é muito maluco, cara!
  • E: Você acaba de saber disso, mas como?

O dicionário de sinônimos de Antônio Houaiss mostra os seguintes para o verbo puxar: absorver, apertar, aproximar, ofegar, arrancar, destacar, bajular etc.

Em todas as frases abaixo foi empregado o verbo puxar; aquela frase em que seria adequado o emprego de aproximar é:
  • A: Esse material puxa a tinta;
  • B: A música puxava os turistas para a praça;
  • C: O convidado puxou a cadeira para sentar-se;
  • D: O menino puxava o carrinho pela areia;
  • E: Amendoim salgado puxa cerveja.

Em todas as frases abaixo foram empregadas formas do tempo verbal do imperfeito (indicativo ou subjuntivo); a frase em que essa forma verbal tem o valor de ação passada dentro da qual ocorre outra é:
  • A: Minha filha tinha uma postura muito elegante;
  • B: Enquanto dormia, roubaram o relógio dela;
  • C: Eles pensavam visitar o centro na segunda-feira;
  • D: Se tivesse dinheiro, comprava esse carro;
  • E: Olha só onde estava o meu relógio.

A frase abaixo em que o verbo trabalhar pode adquirir sentido positivo ou negativo, conforme a situação comunicativa, é:
  • A: Aqui se vem para trabalhar;
  • B: Nesta escola se trabalha duro;
  • C: Ela trabalha fora todos os dias da semana;
  • D: Nada temos feito além de trabalhar;
  • E: Ele trabalha muito bem a pedra em suas esculturas.

Imagine um país de grande número de imigrantes, que mandam dinheiro para seus países de origem. Numa campanha publicitária, que se refere ao trabalho dos Correios, aparecem frases diferentes com o verbo mandar, utilizando duplo significado desse verbo: comandar ou enviar.



A frase em que só há um desses significados possíveis é:
  • A: Não fico preocupado quando me mandam;
  • B: Em minha casa quem manda é a minha mãe;
  • C: Na família, só eu é que mando;
  • D: O sargento manda e todos obedecem;
  • E: Como eu, também meu pai mandava.

Exibindo de 3091 até 3100 de 25009 questões.