Questões

Filtrar por:

limpar filtros

Foram encontradas 24771 questões.
Há alguns verbos na língua portuguesa – ter, fazer, dar e pôr – que são empregados em lugar de outros de significado mais preciso. A frase abaixo em que o verbo DAR é substituído adequadamente por outro verbo de valor equivalente e mais específico, é:
  • A: As datas, só elas dão verdadeira consistência à vida e à morte / As datas, só elas trazem verdadeira consistência à vida e à morte;
  • B: Os jurados do programa decidiram dar uma chance ao candidato / Os jurados do programa decidiram conceder uma chance ao candidato;
  • C: O dia mais desperdiçado de todos é aquele no qual não demos uma risada / O dia mais desperdiçado de todos é aquele no qual não proferimos uma risada;
  • D: Os donos da casa deram cumprimentos a quem chegava / Os donos da casa emitiram cumprimentos a quem chegava;
  • E: Tudo se deu de forma inesperada / Tudo foi mostrado de forma inesperada.

Todas as frases abaixo mostram marcas do modo argumentativo de organização discursiva; a frase em que a tese defendida é acompanhada de um argumento, é:
  • A: Quanto menos tempo se tem, mais tempo se encontra;
  • B: Como dizem os sábios latinos, a vida é breve;
  • C: O tempo perdido não se encontra nunca mais;
  • D: Sempre temos tempo suficiente se dele fazemos bom uso;
  • E: As pessoas que não fazem nada nunca têm tempo.

Abaixo aparecem cinco cartazes de rua; o cartaz que está inteiramente correto, é:
  • A: Vende-se plantas!
  • B: Não dobre a direita!
  • C: Estacionamento gratuíto.
  • D: Sanduíche mixto $R10.
  • E: Farmácia 24h.

ACERCA DE / CERCA DE / A CERCA DE são três expressões de emprego distinto. A frase em que houve uma troca indevida entre elas, é:
  • A: Os convidados chegaram cedo e ficaram a cerca de 10 metros do palco principal;
  • B: Havia cerca de 100 pessoas que tinham assistido ao acidente e poderiam prestar testemunhos;
  • C: A conferência explorou as hipóteses acerca da localização de Atlântida;
  • D: Havia acerca de 10m entre o palco e o público;
  • E: Prometo nunca mais discutir acerca desse tema.

O dicionário de Antônio Houaiss, na pág. 284, registra no verbete “biblioteconomia”: “1. parte da bibliotecologia que trata dos aspectos da armazenagem, do acesso e da circulação das coleções de livros, 2. conjunto de conhecimentos e técnicas necessários à gestão de uma biblioteca. ETIM fr. bibliothéconomie.”

Sobre a estruturação e conteúdo desse verbete, é correto afirmar que:
  • A: sendo uma definição, o segmento 1 parte de um termo geral e acrescenta especificações;
  • B: os segmentos numerados mostram, em ordem cronológica, os significados adquiridos pelo termo “biblioteconomia”;
  • C: apesar de veiculado em linguagem culta, o verbete traz um erro de concordância nominal;
  • D: segundo o que se apreende do verbete, a bibliotecologia faz parte da biblioteconomia;
  • E: a informação sobre a etimologia da palavra “biblioteconomia” nos indica o significado dos segmentos componentes do vocábulo.

Um conto moderno do escritor paranaense Dalton Trevisan começa com a seguinte frase:

“Primeira noite ele conheceu que Santina não era moça.”

A marca essencial desse segmento que o insere no conjunto dos textos literários de ficção e não entre os textos informativos, é:
  • A: a seleção vocabular de linguagem erudita;
  • B: a absoluta correção gramatical na estruturação das frases;
  • C: o emprego da linguagem popular como sinal de inclusão;
  • D: a presença inicial de termos sem referentes na realidade;
  • E: a necessidade de situar no tempo e no espaço o fato referido.

Os textos, independentemente de seu modo de organização, possuem um conjunto de marcas específicas; entre as frases abaixo, aquela que mostra coesão e coerência, é:
  • A: O invisível é real. As almas têm seu mundo;
  • B: A palavra é dom de todos. A sabedoria cabe a Deus;
  • C: Em qualquer abundância há falta;
  • D: A melhor maneira de ir devagar é não ir;
  • E: O caminho que sobe é o mesmo que desce.

Em muitas frases podemos optar entre a presença de um termo preposicionado ou de um só vocábulo: tempo de escola = tempo escolar.

A frase abaixo em que o termo preposicionado sublinhado pode ser adequadamente substituído por um só termo, é:
  • A: A sabedoria dos velhos é um grande erro. Não chegam a ser mais sábios, apenas mais prudentes;
  • B: Abrace muito, beije e ria, já que a vida é de graça;
  • C: Tente colocar bom senso na cabeça de um tolo e ele dirá que é tolice;
  • D: O ótimo é inimigo do bom;
  • E: Quem se senta no fundo de um poço vai achar pequeno o céu.

Um romance mostra o seguinte segmento:

“Eu pergunto que tipo de história a menina deseja. Ela responde categoricamente que quer uma história de amor e de ficção científica. Então, comecei: ‘Um robô encontra uma jovem...’ Mas ela não me deixa prosseguir. ‘Você não sabe contar histórias’, disse ela. Uma verdadeira história é obrigatoriamente no passado.

- Tá bom, se você quer: “Um robô encontrou uma jovem...”

- Não, tem que ser no passado histórico...

- Bom, lá vai: “Outrora, há muito tempo, um robô muito inteligente, ainda que totalmente metálico, encontrou num baile uma jovem da nobreza. Eles dançaram e ele lhe disse coisas gentis. Ela ficou corada. Ele se desculpou e recomeçaram a dançar. Ela o achou um pouco ousado, mas encantador... Eles se casaram pouco tempo depois, receberam muitos presentes e partiram em viagem de lua de mel.”


Sobre esse fragmento narrativo, é correto afirmar que:
  • A: o aspecto de ficção científica da história narrada se restringe ao personagem robô e a suas ações mecânicas;
  • B: a observação de que uma história deve obrigatoriamente ser narrada no passado é verdadeira, mostrando o conhecimento textual da menina;
  • C: o passado histórico solicitado pela menina foi realizado por meio de expressões de tempo distante e de ambientes literariamente idealizados;
  • D: o texto narrativo produzido pelo narrador mostra a preocupação de limitar-se ao absolutamente essencial do enredo;
  • E: o narrador da versão final da história mostra preocupações de usar a linguagem informal, adequada à pouca idade da leitora.

“Numa peça teatral ou romance, uma palavra imprópria é apenas uma palavra: e a impropriedade, seja ou não percebida, não acarreta consequência alguma. Num código legal – especialmente composto de leis tidas como fundamentais – uma palavra imprópria pode ser uma calamidade nacional: e a guerra civil, a consequência disso. De uma palavra tola podem irromper mil punhais.” (Bentham, 1796)

A finalidade básica desse fragmento textual é:
  • A: alertar contra o uso impróprio de palavras, especialmente em textos de grande aplicabilidade social;
  • B: mostrar o uso irresponsável das palavras em textos modernos, mesmo naqueles produzidos por pessoas cultas;
  • C: indicar que a impropriedade vocabular é fruto da inadequação entre o significado da palavra e a situação em que é empregada;
  • D: demonstrar a absoluta necessidade de que os usuários das palavras tenham perfeito conhecimento de seus significados;
  • E: aconselhar que os autores dos textos verifiquem a possibilidade de ambiguidade no uso dos vocábulos a fim de evitarem consequências desastrosas.

Exibindo de 1281 até 1290 de 24771 questões.