Questões

Filtrar por:

limpar filtros

Foram encontradas 24771 questões.
Em uma frase, pode-se dizer que redação oficial é a maneira pela qual o Poder Público redige atos normativos e comunicações.
Manual de Redação da Presidência da República. 2ª ed. rev. e atual. Brasília, 2002, p.4.




Considerando a definição apresentada, julgue o próximo item, relativo à redação oficial.
O trecho a seguir é adequado, quanto ao formato e à linguagem, para compor um memorando destinado à comunicação entre os seguintes setores do Superior Tribunal Militar: Diretoria de Pessoal e Coordenadoria do Plano de Saúde da Justiça Militar da União (JMU).
                                                                                Em 8 de fevereiro de 2018

Ao Senhor Coordenador do Plano de Saúde da JMU

Assunto: Inclusão de novos servidores no plano de saúde do órgão


  • A: Certo
  • B: Errado

  Em uma frase, pode-se dizer que redação oficial é a maneira pela qual o Poder Público redige atos normativos e comunicações.
Manual de Redação da Presidência da República. 2ª ed. rev. e atual. Brasília, 2002, p.4.




Considerando a definição apresentada, julgue o próximo item, relativo à redação oficial.
Em um documento a ser enviado pelo ministro presidente do Superior Tribunal Militar ao ministro presidente do Supremo Tribunal Federal, é adequado o emprego do pronome de tratamento Vossa Senhoria como vocativo, pois ambos (remetente e destinatário) ocupam cargos de mesmo nível hierárquico.


  • A: Certo
  • B: Errado



Com relação aos sentidos e aos aspectos gramaticais do texto CB1A1BBB, julgue o item que se segue.
O vocábulo se recebe a mesma classificação em “se julgam” (linha 6) e “se castigam” (linha 21).

  • A: Certo
  • B: Errado



Com relação aos sentidos e aos aspectos gramaticais do texto CB1A1BBB, julgue o item que se segue.
Feitos os devidos ajustes de pontuação, a retirada do trecho “Eles, não” (linha 13) manteria o sentido geral do texto, porém reduziria a ênfase com a qual o autor se refere à crueldade dos “noivos assassinos” (linhas 9 e 10).

  • A: Certo
  • B: Errado


Julgue o item a seguir, com relação às ideias e aos aspectos linguísticos do texto CB1A1AAA, no qual a autora Matilde Campilho aborda a descoberta, em 1953, da estrutura da molécula do DNA, correalizada pelos cientistas James Watson e Francis Crick.
O vocábulo “os” (linha 27) remete a “sinônimos” (linha 26).
  • A: Certo
  • B: Errado


Julgue o item a seguir, com relação às ideias e aos aspectos linguísticos do texto CB1A1AAA, no qual a autora Matilde Campilho aborda a descoberta, em 1953, da estrutura da molécula do DNA, correalizada pelos cientistas James Watson e Francis Crick.
A forma verbal “termine” (linha 5), que denota uma ação incerta ou irreal, foi empregada para indicar que a carta que Crick escreveu a seu filho, na realidade, não se encerra com as palavras ‘Muito amor, papai’ (linhas  5 e 6).
  • A: Certo
  • B: Errado




Com relação aos sentidos e aos aspectos gramaticais do texto CB1A1BBB, julgue o item que se segue.

O vocábulo “valentona” (linha 27) foi empregado em referência a “mulher” (linha 28).

  • A: Certo
  • B: Errado


Com relação aos sentidos e aos aspectos gramaticais do texto CB1A1BBB, julgue o item que se segue.
A ideia principal do último parágrafo do texto é a de que as mulheres não devem ser penalizadas em razão das decisões que tomam a respeito de seus sentimentos.
  • A: Certo
  • B: Errado



Com relação aos sentidos e aos aspectos gramaticais do texto CB1A1BBB, julgue o item que se segue.

Mantendo-se a correção gramatical e os sentidos originais do texto, a forma verbal “deseje” (linha 18) poderia ser substituída por aspire a. 
  • A: Certo
  • B: Errado


Com relação aos sentidos e aos aspectos gramaticais do texto CB1A1BBB, julgue o item que se segue.
O autor emprega a expressão “De resto” (linha 17) para se referir a outros homens além dos “maridos que matavam as esposas adúlteras” (linhas 15 e 16) e dos “noivos que matam as ex-noivas” (linha 16).
  • A: Certo
  • B: Errado

Exibindo de 21551 até 21560 de 24771 questões.